茱麗葉的愛與死

在Verona 幻想著踩在Juliet 曾踏過的石階上


Verona 

傳說中, 北義大利的維若那(Verona)城裡,
住著莎翁筆下最受喜愛的永恆女主角:茱麗葉!
莎士比亞1593年寫的名作Romeo and Juliet,
不知啟發了多少後代的創作,
光是十九世紀的浪漫時期
就有白遼士,古諾,柴可夫斯基先後以交響詩繼續歌誦這段愛情,
然而, 最著名的還是1936年俄國作曲家普羅高飛夫為芭蕾所譜的羅密歐與茱麗葉交響曲!
這齣浪漫派的經典舞劇, 似乎成了我最愛的芭蕾舞碼!
看過十多種不同的版本, 幾乎每回劇終時還是眼框模糊的陷入一種沉思
許久, 我最喜愛倫敦皇家芭蕾由Kenneth Macmillan所編的版本,
尤其是樓台會的那一段, Macmillan以完全古典對秤的結構,
Juliet出樓台會Romeo,
一步步的發展成雙人舞間的愛情蒙誓!
在誓言的高潮過後,以同樣的舞步動作,再一步步的舞回到起始
此時雖是道別的時候,但真摯的誓言已經讓未來的一切再也道別不了~
雖然不知在皇家歌劇院已看過多少回Macmillan編的Romeo and Juliet,
但每次經歷這段長達七分鐘的樓台會,
我總還是屏息的,
感覺這完美的藝術結構與情感的交織,完全撲向我

直到看了紐瑞耶夫為巴黎歌劇院芭蕾所編的Romeo and Juliet,
我怔於另一種更為直接大膽的情感表現!
他的樓台會, 呈現的不是精心的架構鋪陳
肢體語言已不足以表達的愛, 紐瑞耶夫將之全化為不間斷的kisses:
早已藏不住的感情, 在不斷的吻之下, 更難分難捨!
(正如莎翁在第一幕舞會所寫的:
Juliet: Stautes of saints are touched by pilgrims’ hands, so placing palm-on-palm is a holy pilgrim’s kiss
Romeo: Don’t saints have lips, and holy pilgrims too?
Juliet: Oh yes, pilgrim. Lips that they must use for prayer.
Romeo: well then, dear saint, let lips do what hands do. From Act I Scene 5)
愛情本來就沒有結構及走向
我雖然許久醉心於Macmillan的藝術性與視覺美感的表現(lyrical),
但不得不臣服於紐瑞耶夫更戲劇性的舞台張力(picturesque!)

芭蕾帶我貼近莎士比亞這齣名劇的心臟!

Piazza del Signori文藝復興的典雅廣場


 在Juliet's house庭院裡有座她的銅雕像 
Juliet's House

為要更直接的貼近這段年輕的愛情,
我來到了Verona:
這典雅, 帶著點貴族味兒的小城,
立刻將我拉回五百年前的時空~
帶著虔誠的步履, 慢慢的踏在這文藝復興城市裡,
踩過一層層高貴的石階, 眼前是一幢幢受威尼斯風影響的精緻輕盈建築,
心中揣想著茱麗葉是否也曾穿梭在這些街道上!?
就這麼地走到了位於市中心的Via Cappello
一棟外觀並不顯眼的古建築就是Casa Guilietta(Juliet’s house!)
我穿入石頭大門後,
眼前竟然就是這不知多少次在舞台佈景中出現的陽窗台!
真的如同想像中的一樣: 爬著長春藤的泛黃牆壁已剝落, 顯出年久的紅磚, 厚重的木頭門上, 生鏽的門把
Romeo曾費盡苦心爬上這個陽窗台來圓他們單純又炙熱的一見鍾情!
(Romeo: I flew over these walls on the light wings of love. Stone boundaries cant keep love out. Love dares to do what love can. From Act 2 Scene 2)

Juliet's Tomb

進入教堂前的長廊


San Francesco的中庭

離開Juliet’s house, 往城外走,
傳說中, 茱麗葉葬禮的地窖位於城牆外的San Francesco教堂的中庭地下室裡!
這是一段不算短的步行, 天色已微暗, 在眾樹叢中,
終於發現個黑色牌子上寫著: Tomba di Guilietta (Juliet’s Tomb 茱麗葉的墓)
走進大門,得先經過一條長長的石頭走廊,
兩旁架著石柱種著樹,
非常的清幽安詳
在到達教堂中庭之前,
一座古典的貝殼噴泉先進入我眼簾,
似乎真回到了五百年前!
走到了中庭, 我開始屏息,
因為看到了那似乎熟悉的老舊石階,
將一步步領我至石棺面前
這一切, 令我多年來感動無數回的場景,
如今全在腳下, 眼前,
我小心翼翼的踏入台階, 手扶著陳年的石頭牆壁, 慢步下行,
想著在芭蕾舞劇中, 人們也以沉重腳步踏在這樣的石階, 將她埋葬在這地窖裡
當我看見眼前這具空石棺, 靜靜的放在這半圓的石磚地窖,
普羅高飛夫樂曲的最終段Juliet’s Death在我心中劇烈的響著:
這樂段(death)取了一小段樓台會的樂思(love)加以延伸,
似乎死亡來自愛, 因愛而死亡,
我站再這石棺前, 久久無法離開

這是莎翁筆下最偉大的悲劇之一,
但就愛情而言, 他們不悲, 他們完全屬於彼此, 他們是勝利的!
(Romeo:’I’ll stay with you forever, and never leave this palace of dim night again…with a kiss, I die.’ From Act 5 Scene 3)

年輕的愛, 要以死來償還,
留下來的是一具石棺,
和永恆不死的浪漫!
 

後記: 為此, 我作了一首鋼琴三重奏(piano trio)- Juliet's Love and Death, 獻給世上所有堅貞相信愛情的美麗靈魂!
(親愛的朋友 很抱歉這音樂還沒有在線上 現在無法與你們分享 但我相信會有這麼一天…)
因怕整篇牽扯太多而失去Verona城裡探訪Juliet的連慣性, 所以沒有太深入描述Romeo and Juliet的音樂走向與意涵, 謝謝親愛的水平面的回應將我沒寫的音樂部分都說出來了~也與你們分享~

分享你的喜愛